Repetitor.Biniko.com
   Образовательный портал


Бесплатный каталог репетиторов
Новости   Профессии   Блоги
Вопросы и ответы   Форум
On-line тестирование






 
Главная
Поиск
Новости
Статьи
Профессии
ЕГЭ - Россия
ВНТ - Украина
ЕНТ - Казахстан
ЦТ - Беларусь
Блоги
Репетиторы
Вопросы и ответы
On-line тестирование
Форум

 




Регистрация:

  Учителя
  Учащиеся
Логин:    Пароль:   


Блоги

Категория: Русский язык

Лекция 5 Лексическое значение слова

В данной лекции рассматривается понятие слова как основной лексической единицы русского языка, дается системное описание лексической категории многозначности.




Лексическое значение слова

В данной лекции рассматривается понятие слова как основной лексической единицы русского языка, дается системное описание лексической категории многозначности.

 

План лекции

5.1.                       Слово как основная единица лексической системы языка

5.2.                       Лексическое и грамматическое значение слова

5.3.                       Однозначные и многозначные слова

5.4.                       Прямое и переносное значение слова

5.5.                       Способы переноса значений слова

 

5.1. Слово как основная единица лексической системы языка

 

Слово – комплекс звуков или звук, обладающий значением и употребляющийся как самостоятельная единица языка. Слово имеет содержание и форму.

Форма слова – это звуковая или буквенная (графическая) оболочка, благодаря которой слово можно воспринимать слухом или зрением.

Содержание слова – это его лексическое значение, соотнесенность с каким-либо объектом действительности.

Слова обозначают различные предметы и явления (гора, река, дождь, туман), вымышленные предметы (русалка, леший, привидение), абстрактные понятия (доброта, совесть, красота), признаки (светлый, добрый, хрупкий), действия (бежать, смеяться, говорить) и т.д.

 

5.2. Лексическое и грамматическое значение слова

 

Лексическое значение слова  – закрепленное за словом представление о предмете, возникающее в сознании человека.

Лексическое значение слова объясняется в толковом словаре.

Пруднебольшой искусственный водоем.

Плытьпередвигаться по поверхности или в глубине воды.

Лексическое значение называют также индивидуальным значением слова. Носителем лексического значения является основа слова (подробнее об этом вы узнаете в лекции 13).

Например: Пламя – огонь.

Пламенный – ярко сверкающий, пылающий.

Пламенеть – то же, что пылать.

Грамматическое значение слова – выражаемые словом признаки определенной части речи.

Например, имя существительное обладает грамматическими значениями рода, числа, падежа, одушевленности (неодушевленности); глагол – грамматическими значениями вида, наклонения, времени, лица, числа и рода.

В отличие от лексического значения, грамматическое значение присуще большим группам слов. Выражается грамматическое значение с помощью словоизменительных (формообразующих) морфем (подробнее об этом вы узнаете в лекции 13) – окончаний и некоторых суффиксов.

Например: суффикс -л- выражает грамматическое значение прошедшего времени глагола: смотрел, пел, бежал; суффикс -ее  – значение сравнительной степени имен прилагательных и наречий: светлее, сильнее.

Окончание часто выражает сразу несколько грамматических значений.

Например, окончание  -ой в словах дискетой, ракетой, газетой выражает значения единственного числа, творительного падежа, женского рода;  окончание -у(ю) в глаголах  бегу, читаю, смотрю – грамматическое значение первого лица, единственного числа.

Лексическое и грамматическое значения слова тесно связаны. Изменение лексического значения приводит к изменению грамматического значения. Например: блестящая поверхность (причастие) – блестящие способности (качественное прилагательное).

Изменяя грамматические значения при тождестве лексического, мы получаем словоформы – грамматические формы одного и того же слова.

Например:

Флеш «Словоформы_Капитан»

Лексическое значение слова – это явление  историческое: оно не является раз и навсегда данным, а может изменяться в процессе функционирования слова в речи. Некоторые слова постепенно приобретают новые значения. Некоторые из их значений со временем могут исчезать, забываться.

Например, слово омоним [подробнее об омонимах вы узнаете в лекции № 9]сейчас известно только как лингвистический термин, однако в XIX веке оно имело еще одно значение – «человек, имеющий одинаковое с другим фамилию или имя»:

И мне сдаётся: прав мой омони́м,

Что классицизму дал он предпочтенье,

Которого так прочно тяжкий плуг

Взрывает новь под семена наук.

(А.К. Толстой).

В современном языке в подобных случаях мы употребляем слова тёзка или однофамилец. Познакомьтесь с другими примерами слов с устаревшими значениями.

 

5.3. Однозначные и многозначные слова

 

Одно и то же слово может обозначать различные предметы, признаки, действия. Например:

Флеш «Крепкий»

 

Многозначность (полисемия) – это способность слова иметь два и более лексических значения. Слова с несколькими значениями называются многозначными. Слова, имеющие одно значение, называются однозначными: береза, космодром, пластырь, плакат и т.п.

В русском языке преобладают многозначные слова, поскольку многозначность дает языку возможность отразить все многообразие окружающего мира, не увеличивая количества слов. Этим достигается экономия языковых средств.

 

5.4. Прямое и переносное значение слова

 

Среди значений  многозначного слова принято различать прямое и переносные значения.

Прямое значение – это основное, исходное значение слова. Слово, употребленное в прямом значении, непосредственно соотносится с предметом, который оно обозначает. С объяснения прямого значения начинается словарная статья в толковом словаре.

Лететь     1. Передвигаться по воздуху. Птица летит.

Ковер      1. Изделие из ворсистой ткани для покрытия пола, стен.  Персидский ковер

Переносное значение – это значение, возникшее в результате переноса названия с одного предмета (признака, действия) на другой.

Лететь     2. Перен. Быстро проходить.  Летят дни.

3. Перен. Стремиться куда-либо. Все думы сердца к ней летят. (А. С. Пушкин).

Ковер      2. Перен. То, что покрывает какое-либо пространство сплошной массой. Ковер цветов.

Значения многозначного слова различаются благодаря контексту.

Структуру многозначного слова можно показать в виде схемы, отражающей связи между отдельными значениями.

Например:

Зерно. 1. Плод, семя злаков (а также некоторых других растений). Ржаное зерно. Кофе в зернах.

2. собир. Семена хлебных злаков. Молоть зерно.

3. Небольшой, обычно округлый предмет, мелкая частица чего-либо. Жемчужное зерно. Зерно икры.

4. перен. Ядро, зародыш чего-либо. Зерно истины

 

Флеш «View»

5.5. Способы переноса значений слова

В зависимости от того, на каком основании и по какому признаку название одного предмета присваивается другому, различаются типы  переноса значений слова: метафора и метонимия.

Метафора – это перенос названия с одного предмета на другой на основании какого-либо сходства их признаков.

Сходство предметов, получающих одно и то же название, может проявляться по-разному:

  • · предметы могут быть похожи по форме: пасутся барашки (бараны, ягнята) – по небу бегут барашки (небольшие облака)
  • · по цвету: золотые украшения – золотые волосы;
  • · по функции: суровый дворник (работник, поддерживающий чистоту) – включить дворники (устройство для механического вытирания стекла автомашины).

Возможно сближение предметов и по другим признакам: интересный спектакль – интересная женщина (общий признак – положительная оценка);  бурное море море цветов (большое количество), бежит спортсменвремя бежит (интенсивность), пришла сестрапришла идея (появление, возникновение).

Метонимия – это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности.

Смежность предметов также имеет разные проявления:

  • · материал – изделие из этого материала: добывать серебро – столовое серебро, плавить золото – носить  золото (украшения);
  • · произведение – автор: поэма  Пушкина – читать наизусть Пушкина;
  • · место (помещение) – люди, которые там находятся: учебная аудиторияаудитория смеется; родная деревня – Его провожала вся деревня;
  • · посуда – ее содержимое: фарфоровое блюдо – вкусное блюдо;
  • · действие – его результат: увлекаться вышивкой – красивая вышивка;
  • · часть – целое: спилить сливу – съесть сливу (такую разновидность переноса часто называют синекдохой)

 

Обычно между значениями многозначного слова сохраняется некоторое сходство, какой-либо общий смысловой признак. Со временем общность между значениями может исчезнуть. В этом случае многозначное слово распадается на разные слова – омонимы (подробнее об этом вы узнаете в лекции № 9. Синонимы, антонимы, омонимы и их разновидности): двор1 (участок земли при доме) – двор2 (монарх и его окружение); треснуть1 (дать трещину) – треснуть2 (разг. ударить).

 



Автор: Степанова Вика Дата: 2010-05-18 00:52:29 Просмотров: 14438


Комментарии отсутствуют


 

Добавить комментарий:


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

 

    Репетиторы, математика, русский язык, физика, сдать ЕГЭ, ЕГЭ 2012, тестирование ЕГЭ, ответы по ЕГЭ, репетитор, карта сайта,


    Все права защищены и принадлежат авторам размещающих материалы на сайте. Данный сайт ни какой ответственности за размещенный материал не несет. Копирование материалов возможна только с указанием URL ссылки на исходный материал.